miércoles, 29 de febrero de 2012

Sobres de hojaldre




Ingredientes:

* Espárragos frescos
* Mozzarella
* Jamón serrano
* Pimienta
* Lámina de hojaldre

Preparación:
- En una sartén, salteamos los espárragos con un poquito de aceite y pimienta.
- Cortamos la lámina de hojaldre a cuadros, un poco menos que la medida de un espárrago.( los cortaremos)
- Sobre el hojaldre, ponemos una loncha de jamón serrano, encima colocamos espárragos y espolvoreamos con un poco de mozzarella.
- Cerramos el hojaldre por dos extremos opuestos y horneamos unos 15-20 minutos en horno precalentado a 180ºC.



Puff pastry envelopes

Ingredients:

* Asparagus
* Mozzarella
* Serrano ham
* Pepper
* Puff pastry sheet

Preparation:

- In a pan, sauté the asparagus with oil and pepper.
- Cut the pastry sheet into squares, less big than an asparagus size (we cut them)
- On the pastry place a slice of ham, then add asparagus and sprinkle over mozzarella.
- Seal the puff pastry for the two opposite sides and bake in the oven for 15-20 minutes at 180ºC.

Tomates cherry rellenos



Ingredientes:


* Tomates cherry
* Queso de untar ( yo he usado uno de ajo y hierbas)
* Anchoas
* Azúcar


Preparación:
- Con ayuda de nuestra paciencia y una cucharita, vacíamos los tomatitos.
- En una olla con un poco de agua y azúcar, formamos un almíbar a fuego medio. Una vez listo, escaldamos los tomates en este almíbar unos minutos.
- Dejamos secar sobre papel de cocina y procedemos a rellenarlos con queso y anchoa.



Stuffed cherry tomatoes

Ingredients:

* Cherry tomatoes
* Spreadable cheese ( I used a French one of garlic and herbs)
* Anchovies
* Sugar

Preparation:

- Helping us with patience and a teaspoon, remove the seeds and flesh of the tomatoes.
- In a pot, warm some water and sugar to make syrup. Put the tomatoes in syrup for a few minutes and dry them with kitchen paper.
- Fill with cheese and anchovies.

martes, 28 de febrero de 2012

Solomillo Wellington




Hoy toca un clásico de la cocina. Hay muchas y variadas versiones sobre el origen de este plato, lo que es seguro es que remonta a la época de Arthur Wellesley, el primer Duque de Wellington. Hay quién dice que era el plato favorito del Duque, o que se creó como recompensa por derrotar a las tropas francesas en la batalla de Waterloo. También hay varias versiones o maneras de prepararlo, he cogido un poquito de aquí y otro de allá y la he hecho a mi manera. Os cuento cómo...
 
Ingredientes:
 
* Solomillo de cerdo ibérico
* Chalotas (depende del tamaño, las mías eran pequeñas y he puesto unas 6-7)
* 100gr de champiñones
* 200ml de nata para cocinar
* 100gr de mantequilla
* 1 cucharada de concentrado de carne
* 1/2 vasito de Pedro Ximénez
* Sal
* Perejil
* 1 manzana asada
* 1 lámina de hojaldre
* 1 huevo
* Foie-gras
 
Preparación:
 
- Primero haremos la salsa. Para ello, pocharemos las chalotas y los champiñones con la mantequilla. Condimentamos y añadimos perejil picado. Cuando estén listos, agregamos el PX y dejamos que se evapore un poco el alcohol. Incorporamos la nata y el concentrado de carne y dejamos reducir. Reservamos.
- En una plancha bien caliente, marcamos la carne por todos lados. Sólo la queremos dorar un poco, se acabará de hacer en el horno.
- Estiramos la lámina de hojaldre y ponemos una capa de la salsa, otra de foie-gras y otra de manzana asada cortada a cachitos. Ponemos el solomillo encima y envolvemos cerrando el hojaldre. Lo pintamos con huevo batido.
- Horneamos en horno precalentado a 200ºC unos 20 minutos.
 
Decir que nos ha gustado es poco, nos ha encantado. Absolutamente delicioso!




Sirloin Wellington

Today it’s time for a classic recipe in every kitchen. There are plenty of theories of where is this recipe from, but what is absolutely sure is that it was present in Arthur Wellesley’s time, the first Duke of Wellington. Some people say that it was the preferred dish of the duke while others believe that it was created as a reward for defeating French troops at the Battle of Waterloo.
There’re also many ways of cooking this dish, so I took few tips from everywhere and this is the outcome…

Ingredients:

* Iberian Pork sirloin
* Shallots ( the quantity will depend on their size, mine were small, so I put 6-7)
* 100gr of mushrooms
* 200ml of whipped cream
* 100gr of butter
* 1 tablespoon of meat extract
* ½ glass of sherry
* Salt
* Parsley
* 1 baked apple
* 1 puff pastry sheet
* 1 egg
* Pate
* Foie gras

Preparation:

- Sauce: Poach the shallots and mushrooms with butter. Add salt, pepper and chopped parsley. Once are ready, add sherry and cook to evaporate the alcohol. Add cream and meat extract. Cook until it’s a bit reduced. Reserve.
- In a hot pan, brown the meat for both sides. It will be cooked in the oven.
 - Roll out the puff pastry sheet, spread over some sauce, then a foie gras layer and finally, a layer of chopped apple. Place the meat on the top and seal the pastry. Brush it with a beaten egg.
- Bake in a preheated oven at 200ºC for 20 minutes.

Totally delicious!!!

lunes, 27 de febrero de 2012

Buñuelos de bacalao



Ingredientes:

* 2 lomos o 1 grande de bacalao
* 2 huevos
* 100- 150gr harina ( depende de la cantidad de bacalao que uséis)
* 1-2 dientes de ajo
* 1/2 cebolla
* 2 cucharaditas de levadura en polvo
* sal
* perejil
* azafrán
* 1/2 vaso de agua

Preparación:

- Una vez desalado el bacalao, los desmigamos en un recipiente quitándole la piel.
- Por otro lado, batimos el huevo, harina, sal, levadura, agua y azafrán. Añade la cebolla y el ajo bien picadito e incorpora el bacalao. Mezclamos todo y espolvoreamos perejil.
- Con ayuda de una cuchara, cogemos porciones de mezcla que freiremos en abundante aceite caliente.




Cod fritters

Ingredients:
* 2 loins of cod or 1 big.
* 2 eggs
* 100-150gr of flour ( the quantity will depend on the amount of cod)
* 1-2 garlic cloves
* ½ onion
* 2  teaspoons of baking powder
* Salt
* Parsley
* Saffron
* ½ glass of water

Preparation:
- Once we have the cod ready (desalted). Flake the flesh with a fork and remove the skin and bones.
- In a bowl, mix eggs, flour, salt, baking powder, water and saffron. Add chopped onion and garlic and, finally, add the cod. Sprinkle some parsley. Mix everything together.
- Using a spoon, take portions of the mixture and fry in a pan with hot oil.

martes, 21 de febrero de 2012

Habas a la catalana




La receta clásica lleva tocino y más "chicha", la he modificado porque no quería hacerlas tan fuertes...

Ingredientes:

* 500gr de habas (desgranadas ya)
* 2 lonchas de jamón serrano
* 2 dientes de ajo
* 1 cebolla
* 2 tomates
* 2 morcillas
* 1 hoja de laurel
* 1 ramita de tomillo
* 1/2 vasito de vino blanco
* 1 vasito de agua
* Aceite de oliva
* Pimienta
* Sal

Preparación:

- Cortamos el jamón en tiritas y lo salteamos. Añadimos los ajos y la cebolla picaditos. Pochamos. Añadimos el tomate también picado e incorporamos las hierbas aromáticas.
- Cuando el tomate esté cocinado, añadimos el vino, el agua y las habas. Salpimentamos. Añadimos las morcillas y dejamos cocinar unos 30 minutos hasta que haya reducido.




Catalan broad beans


The original recipe is made with more meat and fat but I modified it a little bit.


Ingredients:


* 500gr of broad beans
* 2 slices of Serrano ham
* 2 garlic cloves
* 1 onion
* 2 tomatoes
* 2 black puddings
* 1 bay leaf
* 1 stick of thymes
* ½ glass of white wine
* 1 glass of water
* Olive oil
* Pepper
* Salt


Preparation:


- Cut ham into strips and sauté in a pan. Add chopped garlic and onion. Add tomatoes, finely chopped, and add herbs.
- When tomato is cooked, add wine, water and broad beans. Season with salt and pepper. Add black puddings and leave it to cook for 30 minutes or until it has reduced.


lunes, 20 de febrero de 2012

Caballa en escabeche




Me gusta mucho el escabeche. Mi madre hace unas sardinas en escabeche impresionantes de buenas que están. Hace tiempo que quería hacerlas, pero no sé qué pasa que últimamente las sardinas que veo en el mercado no me acaban de entrar por el ojo. Así que a falta de pan, buenos son unos verats (caballas) fresquísimos que me estaban llamando.
 
Ingredientes:
 
* 2 verats a rodajas
* 1/2 vasito de aceite de oliva virgen extra
* 3/4 de vasito de vinagre
* 1/2 vasito de agua
* 1 cabeza de ajos
* 2 hojas de laurel
* Clavos de olor
* Granos de pimienta negra
* 1/2 cucharadita de pimentón dulce
* 1/2 cucharadita de pimentón picante
* Tomillo
* Harina para rebozar el pescado
* Sal
 
Preparación:
 
- Sazonamos el pescado, lo pasamos por harina y lo freímos vuelta y vuelta en aceite caliente. Reservamos.
- Cogemos los dientes de ajo y les damos un golpe de cuchillo para chafarlos un poco, yo los dejo con piel. Los freímos en el mismo aceite del pescado. Cuando estén doraditos, añadimos las especias, el vinagre y el agua y dejamos cocer unos 5 minutos. Ponemos el pescado, dejamos un par de minutos más. Lo ponemos todo en una fuente y cuando se haya enfriado lo guardamos en la nevera. Cuantos más días pasen, más rico estará.
 
 
 
Marinated mackerel

My mum cooks delicious marinated sardines, but I don’t know why I didn’t find good ones at the market, so I chose some fresh mackerels…you know, half a loaf is better than none.

Ingredients:

* 2 sliced mackerels
* ½ glass of extra olive oil
* ¾ glass of vinegar
* ½ glass of water
* 1 garlic bulb
* 2 bay leaves
* Cloves
* Black pepper grains
* ½ teaspoon of mild paprika
* ½ teaspoon of paprika
* Thymes
* Flour
* Salt

Preparation:

- Season the fish. Dip the slices in flour and fry for both sides in hot oil. Reserve.
- Hit the garlic cloves with a knife to crush them a little. Fry in the same oil unpeeled.
- When they are brown, add spices, vinegar and water and cook for 5 minutes. Add the fish and cook a couple of minutes more.
- Place everything in a dish and once it’s cool, put it in the fridge. The longer it is refrigerated, the more delicious it will be.

jueves, 16 de febrero de 2012

Chuletas gratinadas




Hoy os traigo un plato de categoría. El olorcillo de la cocina y el sabor tan estupendo que tienen os hará repetirlas una y otra vez.
 
Ingredientes:
 
* Chuletas de cerdo ibérico
* 200ml de nata para cocinar
* 2 huevos
* 4 dientes de ajo
* Pasas
* 1 dedo de PX
* Perejil
* Sal
* Pimienta
* Queso rallado
 
Preparación:
 
- Precalentamos el horno a 200ºC.
- Hidratamos las pasas en el PX. En un mortero, machacamos los ajos con el perejil y añadimos las pasas escurridas.
- Con ayuda de un cuchillo fino, hacemos unos cortes en las chuletas y metemos en ellos la mezcla de ajo y pasas. En una plancha o sartén bien caliente, sellamos las chuletas, vuelta y vuelta. Reservamos.
- Mezclamos la nata con los huevos y salpimentamos.
- Ponemos las chuletas en una fuente de horno y las cubrimos con la nata.
- Horneamos unos 20 minutos.
- Espolvoreamos queso rallado por encima y las ponemos a gratinamos unos minutos.
 
Probádlas y no os arrepentiréis. Espero que os guste!
 
 
 
Gratineed pork chops

Cooking this dish will bring to your kitchen a delicious smell that you will want to cook them over and over again..

Ingredients:

* Pork chops
* 200ml whipped cream
* 2 eggs
* 4 garlic clove
* Raisins
* 1 splash of sherry
* Parsley
* Salt
* Pepper
* Grated cheese

Preparation:

- Preheat the oven at 200ºC.
- Hydrate raisins in sherry. In a bowl, mash garlic with parsley and add some drained raisins.
- Using a knife, make some cuts into the meat and fill it with the garlic and raisins mixture. Brown the meat in a pan for both sides. Reserve.
- Mix the cream with eggs. Add salt and pepper.
- Place the meat in an oven dish and cover with cream.
- Bake for 20 minutes.
- Sprinkle some grated cheese and put it to gratiné few minutes.

Try them and you won’t regret it. I hope you like it!

miércoles, 15 de febrero de 2012

Merluza en salsa verde




Otra receta clásica de cocina. Rica, completa y rápidisima de hacer.
 
Ingredientes (2 personas):
 
* 1 palangre de "pincho".( Me refiero a un tipo de merluza que viene con el anzuelo, de ahí lo del "pincho", prueba de que son pescadas una a una con caña)
* 1kg de berberechos
*  250gr de langostinos
* 1/2 vasito de agua
* 1/2 vasito de vino blanco
* 4 dientes de ajo
* Perejil
* 1 cucharada de harina
* Aceite de oliva
* Sal
 
Preparación:
 
- Ponemos en remojo con agua y sal los berberechos, para que suelten la arena que puedan tener.
- Picamos los ajos menuditos y los doramos en aceite caliente. Agregamos la cucharada de harina y le damos unas vueltas para cocinarla. Añadimos el vino y el agua.
- Salamos el pescado y lo incorporamos al caldo junto con los langostinos y el perejil picadito. Vamos moviendo la cazuela para ligar la salsa, lo dejamos cocinar unos 4 minutos y le damos la vuelta a la merluza. En este punto añadimos los berberechos (bien aclarados previamente). Rectificamos de sal y dejamos cocinar hasta que los berberechos se abran.
 
 
Hake in green sauce

Ingredients:

* 1 hooked hake
* 1kg of cockles
* 250gr of shrimps
* ½ glass of water
* ½ glass of white wine
* 4 garlic cloves
* Parsley
* 1 tablespoon of flour
* Olive oil
* Salt

Preparation:

- Put the cackles in water with salt.
- Chop garlic and sauté in a pan. Add flour, stir well. Add wine and water.
- Salt fish and add it to the broth with shrimps and chopped parsley. Leave it to cook for 4 minutes, turn the fish around. Add cockles.
- Leave it to cook until the cockles open.

 

martes, 14 de febrero de 2012

Costillar asado al horno (cocción lenta)




Hace un par de meses tuvimos la ocasión de pegarnos un homenaje en un buen restaurante de Barcelona, no diré el nombre para no hacer publicidad. Uno de los platos del menú degustación eran unas costillas de cerdo, absolutamente maravillosas que se fundían literalmente en la boca. El secreto nos contaron se debía a una cocción de 36h a temperatura muy baja en el horno. El recuerdo de esas costillas me ha estado persiguiendo desde entonces. Quería hacer un intento, por supuesto que no de tantas horas, por falta de tiempo ni por atreverme a tener el horno encendido tantísimo rato...El caso es que las he tenido unas 6 horitas y no han quedado mal del todo, no son como aquellas, pero un aire se le dan...
 
Ingredientes:
 
* Costillar de cerdo entero
* 1/2 cabeza de ajos
* Perejil
* 1 vaso de vino blanco
* Sal
* Pimienta
* Miel
* Tomillo
 
Preparación:
 
- Precalentamos el horno a 120ºC.
- Salpimentamos el costillar y lo metemos en el horno. El costillar es importante que tenga una buena capita de grasa, esta se irá fundiendo poco a poco en el horno y hará que la carne quede jugosa. Lo dejamos 3 horas.
- Le damos la vuelta al costillar, añadimos el vino, los dientes de ajo machacados, perejil picado y unas ramitas de tomillo. Lo tapamos con papel de aluminio y lo volvemos al horno otras 3 horitas más.
- Pintamos una de las caras del costillar con miel, subimos la temperatura del horno a 200ºC y dejamos que se dore 5 minutos. Le damos la vuelta y repetimos el proceso.





Baked rib cage (slow cook)

A couple of months ago we had the opportunity to delight ourselves eating in a good restaurant in Barcelona. One of the dishes from the tasting menu was an extremely tender pork ribs. They revealed the secret: they were cooked in slow heat for 36h!
As I was afraid of having the oven turned on for so long, I just cooked the ribs for 6 hours and they weren’t so bad…

Ingredients:

* Pork rib cage
* ½ garlic bulb
* Parsley
* 1 glass of white wine
* Salt
* Pepper
* Honey
* Thymes

Preparation:

- Preheat the oven at 120ºC.
- Season the ribs and put it in the oven for 3 hours. Its fat will melt slowly so the meat will be juicy.
- Turn around the ribs; add wine, chopped garlic, parsley and thymes. Cover with foil paper and bake for 3h more.
- Paint one side with honey, raise the heat to 200ºC and leave it to brown for 5 minutes.
- Turn it around and repeat the process.

lunes, 13 de febrero de 2012

Huevos Benedict



El desayuno de los domingos con mi pareja se están convirtiendo en algo especial y es que, tras pasar toda la semana, es el único desayuno que disfrutamos juntos y aprovechamos para sorprendernos el uno al otro. Esta fue su sorpresa..te quiero cariño!

Ingredientes:
* Muffins
* 2 huevos
* Jamón york
* Salsa holandesa ( en otro post, mi hermana ya explicó como hacerla)
* Salmón ahumado ( esto es más propio de los huevos royale, pero un día es un día)

Preparación:
- Metemos los muffins en el horno a 150ºC, mientras preparamos lo demás.
- Ponemos a hervir una olla con agua y pochamos los huevos.
- Abrimos los muffins en dos y colocamos: una loncha de jamón york, un poco de salmón ahumado, el huevo pochado y bañamos con la salsa holandesa. Podemos espolvorear un poco de paprika por encima.

Esto sí que es empezar el día con energía!



Eggs Benedict

The shared Sunday breakfasts with my partner are getting special treatment. Due to it’s the only morning where we are together, we do like to surprise each other. This was his surprise…I love you!!!

Ingredients:

* 2 Muffins
* 2 eggs
* Cooked ham
* Holland sauce ( my sister explained in other post how to make it)
* Cooked salmon ( this was a combination with egg Royale)

Preparation:

- Put the muffins in the oven at 150ºC. In the mean time, we’ll prepare the eggs and sauce.
- Put water to boil and poach the eggs.
- Cut the muffins into halves and place: one slice of ham, salmon, poached egg and pour over Holland sauce. You can sprinkle paprika if you like.

A great way to start the day!

lunes, 6 de febrero de 2012

Crumble de acelgas y cebolla caramelizada



El reto de "la cocina mágica de Manu" de hace un par de semanas fue a propuesta de Apo. Nos proponía una tarta o similar con acelgas y cebolla caramelizada. Me decidí por hacer una versión salada del "crumble". Adaptándolo un poco queda muy bien en recetas saladas, ahora veréis...
Ingredientes:
* Un manojo de acelgas frescas
* 3 cebolletas
* 1 manzana
* 100gr queso cheddar
* 1 nuez de mantequilla
* 1 cucharada de azúcar moreno
* 50ml de Pedro Ximénez
* Aceite de oliva
* Pimienta
* Sal
Para el crumble:
* 100gr de mantequilla
* 50gr de harina
* 50gr de pan rallado
* 50gr de queso rallado
* Ajo en polvo
* Perejil picado
Preparación:
- Picamos las cebollas y las pochamos, cuando esté casi a punto añadimos el azúcar y el PX, removemos y dejamos reducir. Reservamos.
- Pelamos la manzana, la cortamos a trozos y la rehogamos con mantequilla hasta que esté tierna. Reservamos.
- Cortamos las pencas de las acelgas, (las podéis guardar para hacer otra cosa, un caldito por ejemplo) , las lavamos bien y las cortamos toscamente. Las rehogamos en mantequilla y salpimentamos.
- Mezclamos las acelgas con la cebolla y la manzana. Añadimos unos trocitos de cheddar y mezclamos para que se integre bien. Reservamos.
Para hacer el crumble: Ponemos en un recipiente todos los ingredientes y con las manos vamos desmenuzando la mantequilla y mezclándola con el resto. Nos quedará una masa parecida en textura al pan rallado, pero más grueso.
- Ponemos el relleno en un molde o bandeja de horno y por encima el crumble. Horneamos en horno precalentado a 180ºC unos 15 minutos hasta que esté doradito.




Crumble of chards and caramelized onions

The challenge of “la cocina mágica de Manu” for this week has been suggested by Apo. The challenge was to make a pie or similar using chards and caramelized onions, I decide to make this…

Ingredients:
* Fresh chards
* 3 spring onions
* 1 apple
* 100gr of cheddar cheese
*  1 knob of butter
1 tablespoon of brown sugar
* 50ml of Pedro Ximénez
* Olive oil
* Pepper
Salt

Crumble ingredients:
* 100gr of butter
* 50gr of flour
* 50gr of bread crumbs
* 50gr of grated cheese
* Garlic powder
* Chopped parsley

Preparation:

- Chop the onions and poach in a pan. Then, add sugar and Pedro Ximénez and leave it to reduce. Reserve.
- Remove the chards stalks (you can keep them to make a broth for example) . Wash and cut them into pieces and fry in a pan with butter, salt and pepper.
- Mix chards with onions and apple. Add cheddar cheese. Reserve.

Crumble:

- Put in a dish all the ingredients, using your hands add crumbled butter and mix well.
- Put the filling in an oven dish and place the crumble on the top. Bake in a preheated oven at 180ºC for 15 minutes until golden.


jueves, 2 de febrero de 2012

Plum cake de chocolate y pasas



Tara en su grupo de facebook "Tarareando en la cocina" nos propuso la semana pasada una receta con chocolate. A partir de este ingredientes, teníamos vía libre para crear...Hacía tiempo que no hacía un bizcocho y ya me lo pedía en cuerpo, así que aproveché la ocasión.
 
Ingredientes:
 
* 200gr de harina
* 200gr de azúcar
* 200gr de mantequilla
* 4 huevos
* 100gr de chocolate de postres
* 1/2 sobre de levadura Royal
* Pasas
* 1/2 copita de Jerez
 
Preparación:
 
- Ponemos las pasas en remojo con el Jerez para hidratarlas.
- Precalentamos el horno a 180ºC.
- Fundimos la mantequilla y la mezclamos bien con el azúcar.
- Incorporamos los huevos uno a uno y vamos batiendo.
- Añadimos la harina y la levadura y mezclamos bien.
- Dividimos la masa en dos partes. Una parte la mezclaremos con las pasas escurridas y la otra con el chocolate, que habemos fundido previamente en el microondas.
- Engrasamos un molde y vamos vertiendo la masa por capas alternas de pasas y chocolate.
- Horneamos unos 40 minutos hasta que pinchemos y salga limpio el cuchillo.
 
 
 
Raisins and chocolate plum cake

Tara on her facebook group “Tarareando en la cocina” suggested a chocolate recipe. From this ingredient, we were free to invent…

Ingredients:

* 200gr of flour
* 200gr of sugar
* 200 gr of butter
* 4 eggs
* 100gr chocolate for desserts
* ½ sachet of baking powder
* Raisins
* ½ glass of sherry

Preparation:

- Hydrate raisins in sherry.
- Preheat the oven at 180ºC
- Melt butter and mix with sugar.
- Add the eggs, one by one, and stir well.
- Add flour and baking powder. Mix.
- Divide the dough in two. We mix one portion with the drained raisins and the other portion with the melted chocolate.
- In a buttered mold, pour in the dough alternatively, one after the other dough mixture.
- Bake in the oven for 40 minutes.

miércoles, 1 de febrero de 2012

Crema de zanahoria y naranja




Esta es la receta de hace dos semanas del reto semanal de Manu y su grupo de facebook "la cocina mágica de Manu". En esta ocasión habíamos de cocinar una crema de verduras inspirada en una receta de Isabel del blog "Lamboadas de Samhaim" . Me puse a pensar y quise probar esta combinación. Nos gustó mucho en casa y seguro que ya formará parte de mi recetario habitual.
 
Ingredientes:
 
* 500gr de zanahorias
* 2 naranjas
* 500ml de caldo de verduras
* 1 cebolla
* Queso de cabra
* 1 nuez de mantequilla
* Aceite de oliva
* Pimienta
* Sal
 
Preparación:
 
- Pelamos y cortamos las zanahorias y la cebolla y las pochamos con la mantequilla y un poquito de aceite de oliva. Rehogamos un poco y añadimos el caldo de verduras, dejamos cocer hasta que la zanahoria esté tierna.
- Añadimos queso de cabra desmenuzado, la cantidad que queráis. Salpimentamos, añadimos el zumo de las naranjas y trituramos.
 
Una crema riquísima, no imaginaba que contrastaba tan bien la zanahoria con la naranja. La he decorado con unas rodajas de queso de cabra gratinado y la piel de naranja confitada. Espero que os guste!
 
 
 
Carrot and orange cream

This recipe is for the weekly challenge of Manu and his group on facebook “ la cocina mágica de Manu”. In this occasion, we should cook a vegetable cream inspirited in one of the recipes from Isabel’s blog. I started to think and found this combination…

Ingredients:

* 500gr of carrots
* 2 oranges
* 50ml of vegetable broth
* 1 onion
* Goat cheese
* 1 knob of butter
* Olive oil
* Pepper
* Salt

Preparation:

- Peel and cut the carrots and onion. Poach in a pan with butter and a bit of oil. Add the vegetable broth and leave to boil until vegetables are tender.
- Add crumbled goat cheese, salt and pepper. Pour in orange juice and blend everything together in a blender.

A delicious cream!! I didn’t imagine that the carrot was so good with the orange. To garnish, I put some goat cheese slices and candied orange zest. I hope you like it!