lunes, 27 de junio de 2011

Timbal de verano



Con estas calores apetecen más las ensaladas y cosas fresquitas. Os paso esta receta de una ensalada rápida y diferente.

Ingredientes:

* Pepino
* Aguacate
* Salmón ahumado
* Aceite de oliva Virgen Extra
* Vinagre balsámico (yo utilicé un balsámico de membrillo, que le daba un toque más dulzón)
* Sal
* Eneldo

Preparación:

- Cortar el pepino y el aguacate a rodajas finas y el salmón a tiritas.
- En un aro ir alternado capas de pepino, salmón y aguacate. Acabando con una de pepino. Y se colocan unas tiras de salmón para decorar.
- Se hace una vinagreta con el aceite, el vinagre y la sal y se aliña.
- Espolvorear un poco de eneldo para decorar.

Se hace en un momento y queda resultona para una cenita ligera....Espero que os guste!


With this hot weather, our bodies prefer more salads and cold food. Here I leave this recipe for a quick and different salad.

Ingredients:

* Cucumber
* Avocado
* Smoked Salmon
* Extra Virgin Olive Oil
* Balsamic vinegar (I used a balsamic quince, which gave it a touch sweeter)
* Salt
* Dill

Preparation:

- Cut the cucumber and the avocado into slices and cut the salmon into strips.
- As a ring- shaped, place the slices of cucumber, avocado and the salmon alternatively. Ending with the cucumber, put on the top some salmon strips to decorate.
- Prepare a French dressing with the olive oil, the vinegar and the salt.
- Sprinkle some dill on the top to decorate.

It’s easy and quick to prepare and it’s ideal for a light dinner….Enjoy it!

Summer’s kettledrum

domingo, 26 de junio de 2011

Crema de queso de cabra, pimientos y crumble de anchoas


Finalizo el repertorio de aperitivos de Sant Joan con esta crema, que tanto puede tomarse en frío como en caliente. Como ya estamos en verano, pues la he servido en frío. Las cantidades son para dos personas.

Ingredientes:

*Para la crema de queso: 150gr de queso de rulo de cabra y un chorrito de leche.
*Para la crema de pimientos: 2 pimientos rojos, aceite, sal pimienta y comino.
*Para el crumble de anchoas: 6 anchoas, 1 "neula" (barquillo) y cebolla frita.

Preparación:

-Batimos el queso con un poquito de leche, le añadís más o menos en función de cómo queráis la crema de espesa. Reservamos.
-Ponemos lo pimientos a asar en el horno. Cuando estén hechos, los pelamos y les quitamos las semillas. Se trituran junto con su jugo de cocción, una pizca de sal y pimienta y un poquito de comino. Reservamos.
-Picamos las anchoas y la neula y lo mezclamos con un puñado de cebolla frita.
-Poner en un vasito la crema de queso, encima la de pimientos y por último un montoncito con el crumble de anchoas. Servir al momento para que esté crujiente.

Queda muy rico por la combinación de sabores y texturas....Espero que os guste!



Cream of goat cheese and peppers with topping of anchovies


I conclude my repertory of different meals for the ST.Joan’s night with this cream, which it can be served either cold or hot. As it is summer, I chose the cold one.

Ingredients (for two people):

-For the cheese cream: 150 gr of cheese goat and a little bit of milk.
-For the peppers cream: 2 red peppers, oil, salt, pepper and cumin.
-For the topping: 6 anchovies, 1 “neula” (typical Catalan Christmas sweet) or other type of biscuit and some fried onion.

Preparation:

-Whisk the goat cheese with a little bit of milk, the amount depends on how thick you wish the cream. Reserve it for later.
-Put the peppers to roast in the oven. When they are cooked, peel them and take the seeds off. Grind them and add salt, pepper and cumin. Reserve it for later
-Chop the anchovies and the neula/biscuit and mix with a handful of fried onion.
-Put the cheese cream in a glass, top with peppers and finally put on the anchovies.

It has a good taste because of the different textures…I hope you like it!

sábado, 25 de junio de 2011

Tosta de foie micuit con manzana


Sigo con los aperitivos de Sant Joan. En esta ocasión, un clásico que es una auténtica delicia, una apuesta segura.

Ingredientes:

* Tostas
* Manzana
* Foie Micuit
* Mantequilla
* Azúcar moreno
* Media copita de Pedro Ximénez
* Sal Maldon

Preparación:

- En un cazo ponemos el Pedro Ximénez y una cucharada de azúcar. Lo ponemos a fuego lento hasta que reduzca y quede un jarabe.
- Pelamos la manzana y cortamos unas rodajas. Las ponemos en una sartén con una nuez de mantequilla, hasta que estén doraditas.
- Cortamos unas rodajas del foie, espolvoreamos con azúcar moreno y lo salteamos vuelta y vuelta.
- Ponemos sobre la tosta, la manzana y el foie. Ponemos por encima unas escamas de sal y salseamos con la reducción de Pedro Ximénez. Servir al momento.

Una combinación de sabores muy suculenta.....qué aproveche!



Toast of foie micuit and Apple


I continue with the meals for ST. Joan’s night. This is a sure bet.

Ingredients:

* Toast
* Apple
* Foie Micuit
* Butter
* Brown sugar
* Half glass of Pedro Ximénez
* Maldon salt

Preparation:

-In a pot, put the half glass of Pedro Ximénez and a spoon of sugar. Put it to simmer until it reduces and seems like syrup.
-Peel the apple and cut it into slices. Place them in a pan with a knob of butter until golden.
-Cut the foie into slices, sprinkle it with brown sugar and cook it by both sides.
-We put on the toast, the apple and the foie. Put over it a little bit of salt and the syrup of Pedro Ximenez.
-Serve immediately.

A delicious combination of flavors……..Enjoy your meal!!

viernes, 24 de junio de 2011

Ravioli de mango y langostinos


La noche de Sant Joan es una de las noches del año que más me gustan desde siempre. Mis recuerdos de la "revetlla" no se asocian a la fiesta, petardos, etc... ,sinó a la cena en sí. Desde pequeña recuerdo esas noches entorno a una mesa repleta de bocados deliciosos. Y ahora procuro mantener la tradición. Así que os iré poniendo estos días los aperitivos que preparé para tan mágica velada. En concreto son tres recetas sacadas de la web de gastronomiaycia. No las he hecho idénticas a las originales, sinó que las he adaptado en función de los gustos que tenemos en casa. Hoy os presento un aperitivo original y elegante y que nos ha sorprendido gratamente...

Ingredientes:

* Mango
* 8 langostinos
* 1 Cebolla
* Cayena
* Jengibre
* Aceite
* Sal
* Semillas de sésamo

Preparación:

- Pelar el mango y con ayuda de una mandolina o cuchillo bien afilado, cortar 8 láminas bien finitas. Reservar.
- Pelar los langostinos, sacarles el intestino y cortar a trocitos.
- En un recipiente se ponen a marinar los langostinos, con la cebolla picada, la cayena (yo la puse entera, para poderla retirar luego. Si os gusta más picante, podéis trocearla), jengibre rallado, un chorrito de aceite y una pizca de sal. Se tapa con film de plástico y se mete en la nevera durante media hora por lo menos.
- Con paciencia, separar la cayena y los langostinos y pochar la cebolla. Añadir los langostinos y saltearlos muy ligeramente.
- Poner una cucharadita del relleno de langostinos y cebolla en las rodajas de mango, doblar con cuidado dándole forma de "ravioli" y espolvorear semillas de sésamo tostado para decorar.

Con estas cantidades han salido ocho raviolis. La receta original era todo en crudo, como un tartar, para gustos....yo he preferido saltear un poco los langostinos. Queda un bocado ligero que soprende por lo bien que combina el mango y el langostino, con un toque asiático muy rico. Espero que os guste!



Raviolis of mango and shrimps


The Night of St.Joan is one of the nights that I most like since always. My memories of that celebration are not associated with the festival, fireworks, etc….but yes with the dinner.
Since I was a child I remember those nights around a table full of delicious meals, and now I try to keep the tradition. So these days I’ll show you the snacks I’ve prepared for this magical evening. Particularly they are three recipes from a website called “gastronomiaycia”. I haven’t made them identically to the originals but I’ve adapted them
according to the preferences that we have at home. Today, I introduce you an original and elegant starter that was a pleasant surprise…

Ingredients:

* Mango
* 8 shrimps
* 1 onion
* Cayenne
* Ginger
* Oil
* Salt
* Sesame seeds

Preparation:

-Peel the mango using a sharp knife, cut 8 thin slices. Reserve them for later.
-Peel and clean the shrimps, cut them into little pieces.
-In a bowl put: a chopped onion, cayenne pepper ( I put it as a big piece so I can remove it easily later but if you like it spicier you can chop it), grated ginger, a little bit of oil and salt. Cover it with plastic wrap and put in the fridge for at least 30 minutes.
-With patience, separate the cayenne from the shrimps and cook the onion until soft. Add the shrimps and stir slightly.
-Place a teaspoon of the mix with shrimps and onion onto the mango slices, fold them into the shape of “ravioli” and sprinkle toasted sesame seeds for decorate.

These ingredients are for prepare 8 ravioli. The original recipe was with raw ingredients so I preferred to cook a little the shrimps. It is a light snack and the good combination of the mango with the shrimps is amazing. I hope you like!

domingo, 19 de junio de 2011

Pan lavash


Mientras mi hermana experimentaba en Londres con las anchoas y el hojaldre, yo he continuado mi incursión en el mundo del pan. En esta ocasión, pan lavash. Un tipo de pan sin levadura de orígen armenio que tanto se puede comer tierno, en forma de tortilla, o, como en esta ocasión, tipo bastoncillos crujientes. Quedando un aperitivo rico y diferente...

Ingredientes:

* 190gr. de harina
* 1 cucharada de sal
* 1 cucharada de miel
* 1 cucharada de aceite
* 120ml de agua
* Semillas de sésamo, de amapola, especias (curry, comino, tomillo, etc...)

Preparación:

-Mezclar la harina, la sal, la miel, el aceite y el agua. Amasar bien. Formar una bola, dejar reposar en un cuenco engrasado y tapar durante 1h.

-Estirar la masa con la ayuda de un rodillo hasta que quede bien fina. Ponerla con cuidado en una bandeja de horno.

-Humedecer la masa con unas gotas de agua y espolvorear las semillas y especias. Si se desea, se pueden hacer unos cortes con ayuda de un cuchillo para formar unas tiras o la forma que se quiera.

-Meter en horno precalentado a 175º durante 20 minutos o hasta que esté dorado.

-Se deja enfriar durante 10 minutos

Es un buen snack para picotear y admite cualquier cosa que se os ocurra (queso, sobrasada, pipas, etc...)


While my sister was experimenting in London with the anchovies and the puff pastry I‘ve continued my way into the bread’s world. This time, lavash bread…A type of bread without the use of yeast, original from Armenia and it is up to eat as an omelets or, like in this case, as crisps breadsticks…a different and rich snack.

Ingredients:

* 190gr. flour
* 1 tablespoon salt
* 1 tablespoon honey
* 1 tablespoon oil
* 120ml water
* Sesame seeds, poppy, spices (curry, cumin, thyme, etc ...)

Preparation:

-Mix the flour, salt, honey, oil and water. Stir it well. Form a ball and place it in an oiled bowl, cover it and leave it for 1 hour.
-With a rolling pin stretch the dough until thin. Put it carefully in an oven tray.
-Splashing the dough with a few drops of water and sprinkle the seeds and the spices. If it is desired, you can make cuts with a knife to draw strips or whatever you want.
-Bake in a preheated oven at 175ºC for 20 minutes or until golden.
-Leave it cool for 10 minutes

It’s a good snack between meals and it goes well with anything you can think of (cheese, sunflower seeds, Majorcan sausage...etc)


Lavash Bread

Piruletas de hojaldre y anchoa



Este plato es un aperitivo ligero, sabroso, divertido y además muy fácil de hacer.

Ingredientes:


* Lámina de hojaldre o rollo listo para amasar.
* Queso de cabra
* Tomates secos o en su defecto los cortaremos en láminas finas y los hornearemos con un hilito de aceite de oliva unos minutos. (En Londres te las apañas como puedes)
 *Anchoas

Preparación:


-Extendemos una lámina de hojaldre, sobre ella ponemos el tomate y desmigamos el queso de cabra.
-Cuando ya tengamos la lámina bien cubierta con los ingredientes, procedemos a enrollarla con cuidado y la cortamos en medallones.
-Ponemos los medallones al horno alrededor de unos 15 minutos hasta que el hojaldre esté doradito.
-Una vez listos, decoramos alrededor con anchoas y las sujetamos con un palillo aguantando el medallón. ( Si os sobra masa podéis ingeniaros unos bastoncillos para la misma función).

Espero que os gusten!



Lollipops of puff pastry and anchovies


This dish is a light snack, tasty, funny and also very easy to prepare.

Ingredients:

* Sheet of puff pastry or dough ready to roll
* Goat cheese
* Dried tomatoes or you can cut them into thin slices and bake with a little bit of olive oil for few minutes.
* Anchovies

Preparation:

-Extend a sheet of puff pastry, on it put the tomatoes and crumble the goat cheese.
-When we have well covered the sheet with the ingredients, proceed to roll it carefully and cut into medallions.
- Put the medallions in the oven until the pastry is golden.
-Once ready, decorate with anchovies around it and fastened with a toothpick holding the medallion. (If you have plenty of dough to spare, you can create funny sticks to do the same function, like in the picture)

miércoles, 15 de junio de 2011

Tortitas de espinacas a la parmesana



Para aquellos que no sean muy fanáticos de las verduras tipo espinacas, acelgas, brócoli, etc… esta receta es ideal para comerlas y encontrarlas deliciosas. En esta ocasión trabajaremos con espinacas.

Ingredientes:


*400gr. de espinacas
*4 huevos
*4 cucharadas de harina
*Queso parmesano rallado
*Aceite
*Sal

Preparación:

-Para empezar, cortamos las espinacas bien finitas y las ponemos a hervir con un pizca de sal, de 5 a 10 minutos, dependiendo si son congeladas o frescas. Una vez están hervidas las escurrimos y las reservamos para más adelante.


-En un recipiente batimos los huevos, añadimos las cucharadas soperas de harina y espolvoreamos queso parmesano al gusto, podéis ser bastante generosos con el queso si no toleráis el sabor de la verdura. Seguidamente removemos estos ingredientes hasta conseguir una masa homogénea y finalizamos añadiendo las espinacas.

-En una sartén pondremos aceite a calentar, cuando ya esté en su punto (cuando cuaje el huevo de la masa) con ayuda de una cuchara iremos cogiendo porciones de masa y las iremos depositando en la sartén. Bastará con dejarlas freír un par de minutos por ambos lados y nos podemos ayudar de las cucharas para darle la forma deseada.

-Retiramos de la sartén y dejamos escurrir el aceite en un plato con papel de cocina...y ya estamos listos para comer !!!

La verdad es que me he quedado sorprendida con el resultado. Yo no soy para nada aficionada a las espinacas, pero no sé si por la textura o por el saborcito suave del queso…no podía parar de comerlas!!


For those who are not very fans of that sort of vegetables as spinach, chards, broccoli, etc…this recipe is ideal to eat them and find them delicious. This time we will work with spinach.

Ingredients:

*400gr. of spinach
*4 eggs
*4 tablespoons of flour
*Ground parmesan cheese
*Oil
*Salt

Preparation:

-To begin, cut the spinach in little pieces and put them in a pot with water and salt until boil for 5 to 10 minutes, depending if they are frozen or fresh. Once they are cooked, dry them and reserve for later.
-In a bowl, whisk the eggs, add the spoons of flour and sprinkle the parmesan cheese, you can be quite generous with the amount of cheese if you don’t like the taste of the vegetables. Then stir these ingredients until homogeneous dough and finish adding the spinach.
-In a pan heat oil, (hot enough to curdle the egg from the dough), with a spoon take portions of the dough and place them in the pan. Let them fry a couple of minutes by both sides and we can be helped by the spoon in order to create the desired shape.
-Remove them from the pan, put in a plate covered with kitchen paper to dry the oil….and we’re ready to eat!

The truth is that I was surprised with the result. I’m not fond of spinach but I don’t know if it was for the texture or the soft cheese flavor that...I couldn’t stop eating them!

Tortitas of spinach with parmesan

lunes, 13 de junio de 2011

Panecillos a las finas hierbas


Llevo unos días que me da por hacer pan, aún no le acabo de pillar el tranquillo porque cada vez la masa me sale diferente. Pero bueno, será cuestión de practicar...Hoy he hecho panecillos a las finas hierbas.

Ingredientes:

* 500gr de harina de fuerza
* 25gr de levadura fresca
* 300ml de agua
* 60 ml de aceite
* 1 cda de sal
* 1 cda de ajo en polvo
* 1 cda de finas hierbas

Preparación:

-Mezclar la harina, la levadura, la sal, el ajo en polvo y las finas hierbas.
-Hacer como un volcán y en el centro ir echando poquito a poco el agua y el aceite.
-Amasar bien la masa.
-Hacer una bola y meter en un recipiente untado con un pelín de aceite, tapar con un paño húmedo.
-Dejamos fermertar la masa hasta que doble su volumen, una hora aproximadamente.
-Volver a amasar la masa, dándole unos golpes para que expulse el gas.
-Dividir en las porciones y en la forma que queramos (redondos, barritas, etc...)
-Los colocamos en una bandeja de horno, los volvemos a cubrir con el paño y les dejamos fermentar de nuevo, otra hora más o menos.
-Les hacemos unos cortes con un cuchillo y los humedecemos un poco con agua.
-Los metemos en horno precalentado a 180º durante 30 minutos aproximadamente.
-Dejamos enfriar y.....a comer!!!!

Han quedado muy buenos de sabor, acompañados de un poquito de queso y una copita de vino....deliciosos!



I wondered few days ago about how to make bread but I don’t know yet why the mass always comes out different. Anyway, let’s go to practice it…today bread with fine herbs.

Ingredients:

* 500gr of bread flour
* 25gr of fresh yeast
* 300ml of water
* 60 ml of oil
* 1 tablespoon of salt
* 1 tablespoon of ground garlic
* 1 tablespoon of fine herbs

Preparation:

- Mix the flour, the yeast, the salt, the ground garlic and the fine herbs.
-Make like a volcano shape and in the center pour bit by bit water and oil.
-Shape the dough
-Make a ball and place into a bowl topped with a little bit of oil, cover it with a damp cloth.
-Let to grow the dough until its double size.
-After an hour approximately, shape the dough again, giving a few strokes in order to release the gas.
-Split into portions and create the shape that you want (round, bars...etc)
-Put them in a tray up for the oven and cover them with a cloth, wait another hour or so.
-Make a few cuts with a knife and splash over them a bit of water.
-Preheat the oven at 180º C for 30 minutes.
-Leave to cool and…start to eat!

They have a very good taste, accompanied by a little bit of cheese and a glass of wine...They are just delicious!