lunes, 31 de octubre de 2011

Sándwiches tumba (Halloween)



Ingredientes :

* Pan molde
* Tomate frito
* Mozzarella
* Tomates deshidratados
* Pimientos ( los confitaremos)

Preparación:

- Con ayuda de un rodillo o similar, alisaremos las rebanadas de pan. Cortamos en forma de tumba. 
- Rellenaremos el sándwich, con: una capa de tomate frito, mozzarella y tomate deshidratado bien finito.
- Por otro lado, confitaremos los pimientos (puedes encontrar la manera de prepararlos en otro post dentro del blog)
- Cerramos el sándwich y colocaremos los pimientos para que formen la palabra RIP.
- Horneamos por 10-15 minutos.


Coffin sandwiches

Ingredients:

* Sliced bread
* Tomato sauce
* Mozzarella
* Sun-dried tomatoes
* Peppers ( we will have candied them before)

Preparation:

- Using a rolling pin or similar, smooth the surface of some bread slices.
- Fill the sandwich with: a base of tomato sauce, mozzarella and cut sun-dried tomatoes.
- On the other hand, make candied peppers ( there’s a post with the recipe in our blog).
- Close the sandwich with another slice of bread and put the words RIP with the peppers.
- Bake for 10-15 minutes.

Murciélagos (Halloween)




Aprovechando unas croquetillas de queso de cabra que me habían sobrado, las decoré para hacer estos graciosos animalitos, jejeje. Aunque la receta original se prepara con algo dulce, esta combinación también me pareció acertada…

Ingredientes:

* Croquetas
* Olivas negras
* Doritos o similar

Preparación:

- Cortamos las olivas en rodajas a modo de ojos.
- Colocamos los doritos a modo de alas.


Bats

Taking advantage of some spare croquettes of goat cheese, I garnished them to make these funny bats…Although the original recipe is made by something sweet; I found this combination quite good…

Ingredients:

* Croquettes
* Black olives
* Doritos, tortilla crisps..etc

Preparation:

- Cut the olives into slices and place as eyes.
- Put Doritos or whatever as wings.

Momias (Halloween)



Ingredientes:

* Salchichas Frankfurt
* Lámina hojaldre
* Mayonesa
* 1 huevo

Preparación:

- Cortamos las salchichas en trozos de unos 4-5 cm. Salteamos en una sartén con un poquito de aceite.
- Cortamos la lámina de hojaldre en tiritas y enrollamos las salchichas, una por una a modo de momia.
- Pintamos el hojaldre con el huevo.
- Horneamos unos 15-20 minutos.
- Pintamos los ojos con mayonesa.


Mummies

Ingredients:

* Frankfurt sausages
* Puff pastry sheet
* Mayonnaise
* 1 egg

Preparation:

- Cut the sausages into 4-5 cm pieces. Sauté them in a pan with a bit of oil.
- Cut the puff pastry sheet into strips; wrap the sausages, one by one, as a mummy form.
- Paint the pastry with a beaten egg.
- Bake for 15-20 minutes.
- Paint eyes with mayonnaise.





Dedos de bruja (Halloween)




Ingredientes:

* 100 gr Mantequilla.
* 50 gr Azúcar
* 2 Huevos
* 300gr Harina
* 1 Pizca de Sal
* Mermelada de fresa, frambuesa, etc

Preparación:

- En un recipiente mezclamos: mantequilla, azúcar, huevos, sal y harina.
- Amasamos para formar una bola, enrollamos en papel transparente y guardamos en el frigo 30 minutos.
- Una vez pasado este tiempo, cortamos trocitos de masa para formar los dedos. Hacemos unos cortes con un cuchillo para simular los pliegues. Y ponemos almendras cortadas por la mitad a modo de uñas.
- Horneamos unos 20 minutos a 180ºC.
- Decoramos con mermelada para la sangre.

Witch fingers

Ingredients:

* 100gr of butter
* 50gr of sugar
* 2 eggs
* 300gr of plain flour
* 1 pinch of salt
* Strawberry, cherry jam..etc.

Preparation:

- In a bowl, mix: butter, sugar, eggs, salt and flour.
- Knead the dough in order to form a ball shape, cover with wrap paper and put in the fridge for 30 minutes.
- Once it’s ready, take portions of the dough and make fingers shape. Make little cuts to simulate cruises. Put almonds as nails.
- Bake for 20 minutes at 180ºC
- Decorate with jam to seem blood.

domingo, 30 de octubre de 2011

Bizcocho de miel




Mi suegro cada año nos trae miel del pueblo, en invierno sobre todo damos buena cuenta de ella. Hoy hace una tarde lluviosa, ¿qué mejor que estar en casa y preparar un rico bizcocho con miel?.
Ingredientes:
* 225gr de harina integral
* 8 cucharadas de miel
* 2 huevos
* 50gr de mantequilla
* 2 cucharadas de leche
* Ralladura y zumo de un limón
* 1 sobre de gasificante (el de dos colores)
* 1/2 cucharadita de canela
* 1/2 cucharadita de comino
* 1/2 cucharadita de nuez moscada
* 1 pizca de sal
Preparación:
- Precalentamos el horno a 160ºC.
- En un recipiente mezclamos la harina tamizada, la sal, las especias y el gasificante. Reservamos.
- Derretimos la miel a fuego lento, junto con la mantequilla, la ralladura y el zumo de limón.
- Hacemos un hueco en la harina y vertemos la mezcla de miel. Con ayuda de una cuchara mezclamos bien.
- Batimos los huevos con la leche y lo incorporamos a la masa.
- Vertemos la mezcla en un molde untado con mantequilla y horneamos unos 40 minutos o hasta que salga limpio un palillo si pinchamos el bizcocho.
Si os gusta la miel os gustará, lo mejor es el olorcito que queda por toda la casa. Espero que os guste!
 
 
Honey sponge cake

My father-in-law always gives us honey from the village that is perfect in winter days. Today, it’s a rainy afternoon, so what is better than stay at home cooking a honey sponge cake?.

Ingredients:

* 225gr whole grain flour
* 8 tablespoons of honey
* 2 eggs
* 50gr of butter
* 2 tablespoons of milk
* Pell and juice of a lemon
* 1 sachet of baking-soda
* ½ teaspoon of cinnamon
* ½ teaspoon of cumin
* ½ teaspoon of nutmeg
* 1 pinch of salt
Preparation:

- Preheat the oven at 160ºC.
- In a bowl, mix flour, salt, cinnamon, cumin, nutmeg and baking-soda. Reserve for later.
- Melt honey in low heat with butter, peel and lemon juice.
- Pour in flour the honey mixture. Stir well.
- Beat eggs with milk and add to the dough.
- Pour the dough in a buttered mold and bake for 40 minutes or until the inside is done.

If you like honey, you will love it. The smell all around the house is the best. I hope you like it!

viernes, 28 de octubre de 2011

Champiñones rellenos




En mi última visita al mercado vi unos champiñones tan hermosos que no pude más que llevármelos. Como eran grandes, eran idóneos para hacerlos rellenos. Os enseño como los hice.
Ingredientes:
* 10 champiñones grandes
* 1 cebolla grande
* Espárragos verdes
* 2 lonchas de jamón serrano
* 1 nuez de mantequilla
* 200ml de leche
* 1 cucharada de harina
* Sal
* Pimienta
* Nuez moscada
* Aceite
Preparación:
- Lavamos los champiñones y quitamos el tallo, pero lo conservamos para utilizarlo para el relleno. Reservamos.
- Picamos la cebolla bien menuda, los espárragos y los tallos de los champiñones. Rehogamos todo y cuando esté listo añadimos el jamón también picadito.
- Añadimos la mantequilla al relleno. Cuando se funda, agregamos la harina, damos unas vueltas para que se cocine y vamos incorporando la leche poco a poco sin dejar de batir para hacer la bechamel. Condimentamos al gusto.
- Con ayuda de una cuchara, rellenamos los champiñones. Los ponemos en una fuente de horno y horneamos a horno medio unos 15 minutos.
Quedan estupendos y en breve veréis otras opciones de relleno que ya tengo pensadas. Espero que os guste!.
 
 
Stuffed mushrooms

In my last visit to the market, I saw such mushrooms that I had to buy them. I decided to stuff them as I show you now:

Ingredients:

* 10 big size mushrooms
* 1 onion
* Asparagus
* 2 slices of Serrano ham
* 1 knob of butter
* 200ml of milk
* 1 tablespoon of flour
* Salt
* Pepper
* Nutmeg
* Oil

Preparation:

- Wash mushrooms and cut its stems. Keep it for the filling.
- Chop onion, asparagus and mushrooms stems. Sauté in a pan and finally add chopped ham.
- Add butter to the filling. When it’s melted, add flour; without stirring add milk in order to make a white sauce. Add salt and pepper to taste.
- Using a spoon, fill mushrooms. Place in a tray up for the oven and bake them for 15 minutes.

They are absolutely delicious and soon I will show you another options for fillings. I hope you like it!
 
 

jueves, 27 de octubre de 2011

Arañas de Halloween




Unas arañas que no asustan a nadie, al contrario, son de lo más dulces…

Ingredientes:

* 1 paquete de magdalenas
* Virutas de chocolate
* Coco en polvo
* Nutella
* Regalices
* Lacasitos
* Nubes

Preparación:

- Cubrimos las magdalenas con nutella y espolvoreamos con virutas de chocolate o coco ( yo he hecho unas cuantas de cada)
- Haciendo uso de los regalices, hacemos unas pequeñas perforaciones en los laterales de la magdalena a modo de patitas.
- En el frente, pegamos dos trocitos de nube (se pegará gracias a la nutella) y encima colocamos dos lacasitos a modo de ojos.
- Podemos acabar, decorando con más lacasitos a modo de nariz o poniendo pequeños trozos de regaliz como antenas.



Spiders of Halloween

Spiders that no one is afraid of, on the contrary, they are so sweet…

Ingredients:

* 1 packet of muffins
* Chocolate shavings
* Ground coconut
* Nutella
* Licorices
* Smarties
* Marshmallows

Preparation:

- Cover the muffins with nutella and sprinkle over chocolate shavings or ground coconut ( I made some of each)
- Use licorices to make holes along the muffin’s sides to form legs.
- On the front, stick two pieces of marshmallows and over them, put smarties to make the eyes.
- We can finish garnishing with more smarties for the noses or licorices for antennas.

miércoles, 26 de octubre de 2011

Membrillo casero




En una de mis cada vez más habituales excursiones al mercado en busca de productos de temporada, me topé con membrillos. O lo que es lo mismo, otra nueva oportunidad de preparar algo que no había hecho nunca.
Ingredientes:
* 4 membrillos
* 500gr de azúcar moreno
* Medio limón
Preparación:
- Lavamos bien los membrillos y los cortamos a trozos. Esta es la parte más trabajosa porque son bastante duros.
- Ponemos una olla con agua al fuego y cocemos los membrillos, junto con el zumo y la piel del limón, unos 30 minutos o hasta que estén tiernos. Los huesos de membrillo también los ponemos en la cocción, luego los retiraremos.
- Escurrimos el agua y retiramos la piel de limón y los huesos de membrillo. Con un pasapurés o con la batidora, trituramos el membrillo.
- Ponemos el membrillo triturado y el azúcar en una olla a fuego mínimo, removiendo constantemente para que no se queme por el fondo, unos 45 minutos hasta que quede una pasta espesa.
- Dejamos enfriar un poco y lo colocamos en un recipiente, mejor de plástico para que no se pegue, y lo ponemos en la nevera unas horas hasta que tenga consistencia.
En casa nos ha encantado, un sabor riquísimo y muy casero. Y si lo acompañamos de un queso de cabra ya es puro vicio...
 
 
Homemade quince

In one of my usual trips to the market and I bumped into quinces or, what it’s the same, I bumped into the new opportunity to cook something that I’ve never made before!

Ingredients:

* 4 quinces
* 500gr brown sugar
* Half lemon

Preparation:

- Wash quinces and cut into pieces. This is the most difficult part because they are really tough.
- Put water in a pot. Warm quinces with lemon peel and its juice for about 30 minutes until soft. The seeds are boiled and removed.
- Strain water and remove the lemon peel and the seeds of quince.
- Mash quinces using a blender.
- In a pot, put mashed quinces with sugar in low heat for 45 minutes until thick. Stir often.
- Leave it to cool and put in the fridge.

We have enjoyed it a lot, it had a great flavor. Besides, if you eat it with goat cheese, it’s just a vice!

martes, 25 de octubre de 2011

Recetas de película: Cupcakes

Este mes en nuestro particular reto de película, mi hermana me ha propuesto la película "Mayor Cupcake". Gustos a parte, la película, que a mi entender es penosa, es una excusa para hacer cupcakes, que ya hacía tiempo que teníamos ganas. Ahí van nuestras recetas.


Cupcakes de Oreo



Ingredientes (para 6 cupcakes):
* 60gr de mantequilla
* 60gr de azúcar
* 1 huevo
* 65gr de harina
* Medio sobre de levadura Royal
* 1 cucharada de leche
* 1/2 cucharadita de aroma de vainilla
Para el frosting de Oreo:
* 75gr de queso cremoso
* 50gr de azúcar glass
* 4 galletas Oreo
Preparación:
- Hemos de tener la mantequilla a temperatura ambiente. La batimos junto con el azúcar. Añadimos el huevo batido, la harina tamizada, la levadura, la leche y el aroma de vainilla. Incorporamos todo con ayuda de una cuchara.
- Rellenamos los moldes por la mitad, más o menos.
- Horneamos en horno precalentado a 190ºC durante 15-20 minutos. Dejamos enfriar.
- Para hacer el frosting: Mezclamos el queso y el azúcar y añadimos las galletas machacadas.
- Cubrimos las cupcakes con la crema con ayuda de una espátula o manga pastelera.
Cupcakes hay de casi cualquier cosa, tanto dulces como saladas. Sean como sean son un bocado delicioso y se preparan en un momento!
 
 
Cupcakes saladas
 
 
 
Ingredientes:

* 1 lata de maíz natural
* 1 taza de harina
* Queso rallado
* 1 cebolla
* Pimentón rojo
* 1 sobre levadura Royal
* 2 cucharadas de mantequilla
* ½ taza de leche
* 2 huevos
* ½ cucharada de orégano

Preparación:

- En un recipiente, mezclamos: harina, queso rallado, la cebolla picadita, maíz, levadura, mantequilla, un pellizco de pimentón y orégano al gusto.
- Por otro lado, mezclamos la leche con los huevos y los añadimos a la masa.
- Precalienta el horno a 180ºc, mientras, rellenamos los moldes para magdalenas hasta la mitad, más o menos.
- Espolvoreamos por encima de cada una un poco más de queso rallado y pimentón.
- Horneamos unos 15 -20 minutos o hasta que estén doradas.


Cupcakes decoradas



Viendo todo el tema de decoraciones para tartas, cupcakes y demás…hay verdaderas manualidades, todas ellas preciosas. En mi súper habitual, encontré mil y un adornos para decorar, moldes para hacértelos tú mismo...fondants para coberturas y colorantes alimenticios de todos los colores para hacer mil clases de figuras...Yo he de confesar que no soy demasiado fanática de las coberturas de colores, así que lo hice al estilo clásico, con chocolate, jejeje..
Ingredientes:
* 1 yogur natural
* 3 medidas de yogur de harina
* 2 medidas de yogur de azúcar
* ½ medida de yogur de aceite
* 1 sobre levadura
* 1 cuharadita de esencia de vainilla
* Unas gotitas de zumo de limón
* Chocolate negro y blanco
Preparación:
- En un recipiente, mezclamos todos los ingredientes excepto los chocolates.
- Troceamos un poco de ambos chocolates y añadimos a la mezcla.
- Precalentar el horno a 180ºC.
- Rellenamos los moldes para magdalenas hasta la mitad. Horneamos 15-20 minutos.
- Derretimos el chocolate para la cobertura y adornamos con las figuras que más nos gusten en función de los moldes que hayamos comprado.


CUPCAKES
This month, our challenge is a film recommended by my sister “Major cupcake”. In my opinion, it’s a poor film but also just an excuse to make cupcakes as you will see now:

Oreo cupcakes
Ingredients (to make 6 cupcakes)
* 60gr of butter
* 60gr of sugar
* 1 egg
* 65gr of flour
* ½ tablespoon of baking powder
* 1 tablespoon of milk
* ½ tablespoon of vanilla flavoring
To make the Oreo’s frosting:
* 75gr of spread cheese
* 50gr of icing sugar
* 4 Oreo cookies

Preparation:
- Leave butter in room temperature. Mix it with sugar; add a beaten egg, flour, baking powder, milk and vanilla flavoring. Mix everything together.
- Fill the half of the cupcake cases
- Bake in a preheated oven at 190ºC for 15-20 minutes. Leave them to cool.
- Frosting: Mix spread cheese with sugar, add crushed cookies.
- Cover the cupcakes with frosting.

There are cupcakes of almost every type, sweets, salty…In any case, they are delicious and fast to prepare.
Salty cupcakes
Ingredients:
* 1 can of sweet corn
* 1 cup of flour
* Grated cheese
* 1 onion
* 1 pinch of paprika
* 1 tablespoon of baking powder
* 2 tablespoons of butter
* ½ cup of milk
* 2 eggs
* ½ tablespoon of oregano

Preparation:
- In a bowl, mix: flour, grated cheese, chopped onion, sweet corn, baking powder, butter, paprika and oregano.
- On the other hand, mix milk with beaten eggs. Add to the mixture.
- Preheat the oven at 180ºC. Meanwhile, fill the half of the cupcake cases.
- Sprinkle over more grated cheese and paprika.
- Bake for 15-20 minutes or until golden.


Garnished cupcakes
Researching a Little about how to decorate cupcakes, I discovered that there are infinite ways of doing so, all of them so beautiful: Little sugar shapes, fondants for coverings and food coloring.
I have to confess that I’m not very fond of colored fondants , so I made the classic one: chocolate, …
Ingredients:
* 1 Greek yogurt
* 3 yogurt measures of flour
* 2 yogurt measures of sugar
* ½ yogurt measure of oil
* 1 tablespoon of baking powder
* 1 teaspoon of vanilla flavoring
* Few drops of lemon juice
* White and black chocolate

Preparation:
- In a bowl, mix all the ingredients except chocolates
- Cut into little pieces both chocolates and add them to the mixture.
- Preheat the oven at 180ºC.
- Fill the half of the cupcake cases. Bake for 15-20 minutes.
- Melt chocolate for the covering and add sugar shapes which you like most.






lunes, 24 de octubre de 2011

Garbanzos y espinacas con majao




Navegando en la red encontré esta recetilla de origen andaluz y como también me corre por mis venas sangre del sur, me puse manos a la obra...

Ingredientes ( 2 personas):

* 400gr Espinacas
* 250 gr Garbanzos
* 3 dientes de ajo
* 1 cucharada de comino
* 1 cucharadita pimentón dulce
* 1 cucharada de vinagre
* 2 rebanadas pan tostado
* Aceite
* Sal

Preparación:

- Cocemos las espinacas y los garbanzos. ( Si los garbanzos son frescos se habrán dejado en remojo la noche anterior)
- En una sartén, salteamos los ajos enteros y se reservan. En el mismo aceite vamos sofriendo las espinacas a fuego lento.
- Mientras, preparamos el majao. En un mortero, picamos: los ajos fritos, el pan tostado bañado en vinagre, añadimos comino , pimentón y sal. ( Se puede añadir agua si vemos que queda demasiado espeso, pero no demasiada)
- Añadimos los garbanzos a las espinacas, removemos unos minutos y finalmente añadimos el majao, mezclándolo bien con todos los ingredientes.



Chickpeas and spinach with “majao”

Surfing on the internet, I found this recipe original from Andalucía, so as I have south blood running through my veins, I got down to work.

Ingredients:

* 400gr spinach
* 250gr chickpeas
* 3 garlic cloves
* 1 tablespoon of cumin
* 1 teaspoon of paprika
* 2 slices of toast bread
* Oil
* Salt

Preparation:

- Boil spinach and chickpeas. (if chickpeas are fresh, we should have left them in water the night before)
- In a pan, sauté whole peeled garlic cloves. Reserve. In the same oil, sauté spinach in low heat.
- Meanwhile, prepare the “majao”. In a bowl, mash: fried garlic, toast bread washed in vinegar, add cumin, paprika and salt. (You can add a bit of water if it’s too thick)
- Add chickpeas to spinach, stir a few minutes and finally add the “majao”. Mix everything together.


domingo, 23 de octubre de 2011

Lasaña de verdura con tomate




Ingredientes:

* 6 láminas de pasta de lasaña
* 1 cebolla
* 1 calabacín
* 1 berenjena
* 1 diente de ajo
* Tomate frito
* Queso rallado
* Mozzarella
* Sal
* Pimienta
* Orégano

Preparación:

- En una olla ponemos a hervir las láminas de lasaña unos 10-15 minutos. Escurrimos y reservamos.
- Pelamos y cortamos en trocitos: calabacín, berenjena, cebolla y ajo. Pochamos en una sartén unos minutos con un chorrito de aceite.
- En una olla grande, ponemos el tomate frito, añadimos pimienta y orégano. Mezclamos bien.
- En una bandeja apta para el horno, ponemos en la base una cuchara de la mezcla del tomate.
- Añadimos las verduras a la olla y mezclamos con el tomate, dejamos al fuego unos 2 minutos.
- Precalienta el horno a 180ºC.
- En la bandeja, ponemos dos láminas de lasaña y cubrimos con los ingredientes, espolvoreamos con queso rallado y mozzarella. Seguimos montando capas con las láminas.
- Añadimos mozzarella y queso rallado en la última capa.
- Ponemos la bandeja en el horno y dejamos que la mozzarella se funda y el queso se gratine unos 15 minutos. Servir!

Vegetable lasagne with tomato sauce
Ingredients:
* 6 lasagna sheets
* 1 onion
* 1 zucchini
* 1 aubergine
* 1 garlic clove
* Tomato sauce
* Grated cheese
* Grated Mozzarella
* Salt
* Pepper
* Oregano

Preparation:
- In a pot, put to boil the lasagna sheets for 10-15 minutes. Strain and reserve for later.
- Peel and cut into pieces: zucchini, aubergine, onion and garlic. Sauté in a pan for a while with a splash of oil.
- In a big pot, put tomato sauce, add pepper and oregano. Mix well.
- In a tray up for the oven, put a spoon of tomato mixture as a base.
- Add the ingredients of the pot and mix with the tomato mixture, cook for 2 minutes.
- Preheat the oven 180ºC
- In the tray, place the lasagna sheets and cover with the ingredients and grated cheese and grated mozzarella. Place layers of lasagna and ingredients.
- Cover on the top with grated cheese and grated mozzarella.
- Put in the oven and cook until the cheese is melted, for about 15 minutes. Serve!



viernes, 21 de octubre de 2011

Naranjas confitadas con chocolate





Deliciosas se miren como se miren…

Ingredientes:

* 2 naranjas
* Chocolate fondant para cocinar
* 2 tazas de azúcar
* 350 ml de agua

Preparación:

- Cortamos las naranjas a rodajas con piel y todo. Si lo preferís podéis cortar las rodajas en mitades.
- En una olla, ponemos el agua a hervir, añadimos el azúcar y las naranjas.
- Cuando el agua espese, bajamos la temperatura del fuego y dejamos unos 5-10 minutos más.
- Sacamos las rodajas y las ponemos sobre papel secante. Seguidamente, las ponemos sobre la rejilla del horno unos minutos para que acaben de secar.
- Fundimos el chocolate al baño maría, removiéndolo continuamente. Mojamos las rodajas en él y las dejamos sobre papel secante de nuevo.
- Cuando estén a temperatura ambiente, las metemos en la nevera hasta la hora de servir.

Candied Chocolate Oranges
Delicious in all ways…..
Ingredients:
* 2 oranges
* Chocolate fondant
* 2 cups of sugar
* 350ml of water

Preparation:
- Cut the oranges into slices, not remove the peel. If you prefer, you can cut the slices into halves.
- In a pot, put water to boil, add sugar and oranges.
- When water is thicker, low the heat and cook for 5-10 minutes.
- Take the slices from the pot and place them in a plate with kitchen paper. Then, put them in a rack up for the oven until they are completely dry.
- Melt the chocolate in a double boiler (bain-marie), stir often.
- Dip the slices into chocolate and place them on baking paper. Leave to cool and put them in the fridge until serving time.





miércoles, 19 de octubre de 2011

Sopa de coliflor con almejas



Hoy compartimos con vosotros una receta de nuestra madre, a nosotras nos encanta. Nunca la hemos visto fuera de casa y siempre que la hemos comentado con alguien se extrañan por la combinación de la coliflor con las almejas, pero cuando la prueban se quedan tan entusiamados como nosotras.
Ingredientes:
* 1 cebolla grande
* 1 coliflor
* Un puñadito de chirlas (unos 300 gramos van bien)
* Fideos finos (podéis usar la pasta para sopa que queráis, nosotras la solemos hacer con fideos nº 0)
* Sal
Preparación:
- Ponemos las chirlas en un recipiente con agua y un puñado de sal para que expulsen la arena que puedan tener.
- Cortamos la cebolla bien picadita y la pochamos en una olla con un poquito de aceite.
- Cuando la cebolla esté tierna, añadimos la coliflor, previamente lavada y troceada, y la cubrimos con agua.
- Un poco antes de finalizar la cocción de la coliflor, añadimos los fideos. (Si usáis los finos en pocos minutos estarán listos).
- Lavamos bien las chirlas y las incorporamos a la sopa, en cuanto se abran, retiramos del fuego.
Probádla y no os arrepentiréis, tiene un sabor riquísimo. Que aproveche!
Cauliflower soup with clams
Today we share a recipe of our mother, we love it. We’ve never found it in a restaurant and always that we have talked about it to other people, they were surprised for the combination of cauliflower and clams. Finally, when they tasted, they found it as good as we still do.

Ingredients:


* 1 onion

* 1 cauliflower

* 300gr of clams

* Thin noodles (you can use the type of pasta that you prefer, but we’ve always made it with noodles)

* Salt

Preparation:

- Place the clams in a bowl surrounded by water with salt.
- Cut the onion into little pieces and sauté in a pan with a splash of oil.
- When the onion is tender, add cauliflower (previously washed and chopped) and cover with water.
- A little bit early of finishing, add noodles and leave to cook a few minutes more.
- Wash well the clams and add to the soup until they open. Remove the pot from the heat.


Try it and you won’t regret, it has a very rich flavor..Enjoy it!!

martes, 18 de octubre de 2011

Pastel de zanahoria



Otro clásico que aún no había preparado y ya iba siendo hora. Manos a la obra...
Ingredientes:
* 3 zanahorias
* 130gr de mantequilla
* 200gr de harina
* 200gr de azúcar moreno
* 2 huevos
* 50gr de nueces
* 5 cucharadas de leche
* 3 cucharaditas de levadura en polvo
* 1 cucharadita de canela
* 1 pizca de nuez moscada
* 1 pizca de sal
Para el glaseado:
* 200gr de queso cremoso
* 50gr de azúcar glass
* 2 cucharadas de leche
 
Preparación:
- Precalentamos el horno a 180ºC.
- Lavamos, pelamos y rallamos las zanahorias. Reservamos.
- Fundimos la mantequilla en el microondas y la mezclamos con el azúcar, los huevos batidos, la zanahoria, la canela y la nuez moscada.
- En otro recipiente, tamizamos la harina y la levadura. Añadimos una pizca de sal. Añadimos la mezcla de las zanahorias y removemos bien. Incorporamos las nueces picaditas y la leche.
- Engrasamos un molde y vertemos la mezcla.
- Horneamos unos 50 minutos o hasta que un palillo nos salga limpio si pinchamos el bizcocho por el centro.
- De mientras hacemos el glaseado batiendo todos los ingredientes.
- Una vez que el bizcocho se haya enfriado, lo cubrimos con el glaseado. También podemos partirlo por la mitad y rellenarlo. Lo guardamos unas horas en la nevera para que el glaseado adquiera consistencia.
Un bizcocho diferente, la combinación con el glaseado de queso es genial. Espero que os guste!
 
 
 
Carrot pie

Another classic recipe that I didn’t prepare yet and now is the right time. Let’s get down to it…

Ingredients:

* 3 carrots
* 130gr of butter
* 200gr of flour
* 200gr of brown sugar
* 2 eggs
* 50gr of nuts
* 5 tablespoons of milk
* 3 tablespoons of baking powder
* 1 teaspoon of cinnamon
* 1 pinch of nutmeg
* 1 pinch of salt

For the icing:

* 200gr of soft cheese
* 50gr of icing sugar
* 2 tablespoons of milk

Preparation:

- Preheat the oven at 180ºC
- Wash, peel and grate the carrots. Reserve.
- Melt butter in the microwave and mix with sugar, beaten eggs, carrot, cinnamon and nutmeg.
- In other bowl, put flour and baking powder. Add salt. Add the carrot mixture and mix all well together. Add chopped nuts and milk.
- Pour the mixture in a buttered mold.
- Bake it for 50 minutes or until the inside is cooked.
- Meanwhile, prepare the icing mixing all the ingredients.
- Once the pie is cool, cover with the icing. We can also cut in halves and filling it with the icing. Put in the fridge until the icing is firm.

A different pie, the combination with cheese icing is just great. I hope you like it!
 

domingo, 16 de octubre de 2011

Tosta de espárragos con salsa holandesa



He visto en el mercado un manojo de espárragos blancos y me han llamado la atención. Nunca los he preparado, así que tras una sesión de investigación por la red sobre cómo cocerlos, me he decidido por esta tosta.
Ingredientes:
* Pan
* Espárragos blancos
* Pimientos del piquillo
* 3 yemas de huevo
* 2 cucharadas de zumo de limón
* 125gr de mantequilla
* Pimienta
* Sal
Preparación:
- Lavamos los espárragos, cortamos la parte leñosa del tallo y los pelamos con ayuda de un pelador de verduras, sin llegar a la yema. Los hervimos en agua y sal durante unos 20 minutos, hasta que estén tiernos. Escurrimos y reservamos.
- Para la salsa: Ponemos la mantequilla a fuego lento para que se vaya fundiendo, y se separe la grasa. De mientras, batimos las yemas de huevo con el zumo de limón y una pizca de sal y pimienta. Cuando las yemas estén montadas, sin dejar de batir, vamos incorporando en un hilo fino la mantequilla, sin llegar a verter la parte de la grasa que se ha quedado al fondo.
- Tostamos el pan, ponemos unos pimientos del piquillo y los espárragos, cubrimos con la salsa y gratinamos.
Los he preparado con esta salsa porque ya tenía pensado hacerla para otra receta, que veréis en breve. Pero simplemente los espárragos cocidos ya están buenos, nada que ver con los que venden en conserva. Bon profit!
 
 
 
Asparagus toast with Holland sauce

Today I saw in the market a bunch of white asparagus that attracted my attention. I’ve never prepared them before, so after a little research on the Internet about how to cook them, I decided to prepare this toast.

Ingredients:

* Bread
* White asparagus
* “Piquillo peppers”
* 3 egg yolks
* 2 tablespoons of lemon juice
* 125gr of butter
* Pepper
* Salt

Preparation:

- Wash and peel the asparagus using a peeler. Boil them in water for 20 minutes until tender. Strain and reserve.
- To prepare the sauce: Melt butter in low heat. In a bowl, mix: egg yolks, lemon juice, salt and pepper. Stir well while adding butter in little drops.
- Toast bread. Place “piquillo peppers” and asparagus, cover with sauce and gratiné.

I prepared them with this sauce because it was thought for another recipe that I will introduce you soon. ..Anyway, just boiled asparagus are great, better that the canned ones. Enjoy it.

sábado, 15 de octubre de 2011

Cocido rápido




Ahora que por la isla empezamos a tener días fresquitos, se me empezaba a antojar un caldito de escudella como los que hace mi madre. Mi problema, como siempre, es encontrar todos los ingredientes...así que me fui a la compra y empecé mi búsqueda. El resultado: mi gozo en un pozo…encontré morcillas, pero no les quedaban en ese momento, conseguí chorizo español (eso no es difícil), pero para conseguir huesos como carcasa de gallina o hueso de jamón, etc…poco más y me mandan al veterinario a preguntar, jajajajaja. Total, que esto es todo lo que pude conseguir, pero he de confesar que el resultado no me decepcionó en absoluto…

Ingredientes:

* 4 patatas
* 3 zanahorias
* Carne picada
* Perejil
* 2 dientes de ajo
* Chorizo
* Azafrán
* Sal
* 1 huevo
* Garbanzos ( dejados en remojo la noche anterior)
* 1 pastilla de caldo de pollo concentrado

Preparación:

- En una olla, ponemos agua a calentar. Cuando rompa a hervir, echamos el chorizo.
- Pelamos las patatas y las zanahorias y las añadimos enteras a la olla. Tapamos y dejamos cocinar a fuego lento 1h más o menos.
- Mientras tanto, preparamos las pelotas. Para ello, en un recipiente mezclamos: carne picada, un huevo, perejil y los dientes de ajo bien picados. Hacemos bolas del tamaño aproximado a pelotas de tenis.
- Añadimos las pelotas a la olla, la pastilla de caldo, el azafrán, garbanzos y rectificamos de sal. Dejamos a fuego lento y media tapa 2h aprox.
- Una vez esté listo, es hora de colar el caldo. En un recipiente colocaremos los vegetales y las pelotas; en otro, el caldo.
- Dejaremos enfriar a temperatura ambiente antes de guardar en nevera o congelar.
- Retiramos la telilla de grasa que se habrá formado en la superficie y listo!!!

El caldo se aprovecha para hacer sopa, en este caso la he hecho de arroz y garbanzos, aunque podéis añadirle directamente trozos de patata, pelota o zanahoria si lo preferís. Bon appetite!

Fast Broth
Nowadays, it’s getting cold in the island and I felt like wanting something warmer such an “Escudella broth” that my mother makes. My problem, as always, is to find all the ingredients…so I went to the shopping and started searching. The result: my hopes sank…I found bloody sausages, but all of them were sold…I found Spanish chorizo (that wasn’t difficult), but to find bones, like chicken skeleton, ham bone or knees...they almost sent me to a vet..hahahaha. At the end, this is all what I could get, but I have to confess that the result didn’t disappoint me at all…

Ingredients:
* 4 potatoes
* 3 carrots
* Mince beef
* Parsley
* 2 garlic cloves
* Chorizo
* Saffron
* Salt
* 1 egg
* Chickpeas (put them in water the night before)
* 1 chicken stock cube
Preparation:
- In a pot, put water to warm. When it starts to boil, add chorizo (a whole piece).
- Peel potatoes and carrots. Add them to the pot. Put the lid and leave to cook in a low heat for an 1h aprox.
- Meanwhile, prepare the mince beef. In a bowl, mix: mince, egg, parsley and chopped garlic cloves. Make balls as tennis balls in size.
- Add the meat to the pot, stock cube, saffron, chickpeas and salt. Leave to cook in a low heat for 2h aprox.
- Once is ready, it’s time to strain the broth. In a bowl, place meat and vegetables; in another bowl, the broth.
- Leave it to cool to a room temperature before putting in the fridge or freezer. Remove the fat that will be floating on the surface.
The broth is used to prepare soup; in this case, I made one of rice and chickpeas. Nevertheless, you can put directly from the pot potatoes, mince beef balls or carrots. Bon appetite!

viernes, 14 de octubre de 2011

Tartaleta de pera y queso




Ingredientes:

* 3 peras
* Queso rallado
* 1 lámina de hojaldre
* Mozzarella rallada
* Queso tierno
* Especias: orégano, finas hierbas, tomillo, etc..lo que prefiráis

Preparación:

- Precalentar el horno a 180ºC.
- Extender la lámina de hojaldre sobre un molde apto para el horno ( conservar el papel para hornear o en su defecto, untar el molde con mantequilla)
- Pelamos y cortamos las peras en taquitos, cortaremos también el queso tierno en dados. Ponemos sobre la lámina de hojaldre.
- Añadimos el queso rallado, la mozzarella y especiamos al gusto.
- Horneamos unos 20-25 minutos, hasta que el hojaldre esté listo.

Una receta rápida y sana. Espero que os guste!


Pears and cheese pie

Ingredients:

* 3 pears
* Grated cheese
* 1 puff pastry sheet
*  Grated mozzarella
* Strong cheese
* Oregano, mixed herbs, thyme…whatever you like.

Preparation:

- Preheat the oven at 180ºC
- Place the puff pastry sheet on a tray up for the oven ( keep the baking paper or put butter along the tray)
- Peel and cut pears into dices, cut the strong cheese. Place on the pastry sheet.
- Add grated cheese, grated mozzarella and season with herbs.
- Bake the pie for 20-25 minutes until de puff pastry is ready.

A fast and healthy recipe…I hope you like it!



martes, 11 de octubre de 2011

Lasaña de verduras y atún



 

Esta es una receta improvisada, de esas que abres la nevera, coges las primeras cuatro cosas que te encuentras y ...voilà!.
Ingredientes:
* 2 Calabacines
* 4 Zanahorias
* 2 Tomates
* 1 Cebolla
* 2 Latas de atún
* 1 Nuez de mantequilla
* 1 Cucharada de harina
* 200ml de leche
* Sal
* Pimienta
* Nuez moscada
* Orégano
* Queso rallado
 
Preparación:
- Cortamos los calabacines y la zanahoria en rodajas finitas y las pasamos por la plancha, hasta que estén tiernas.
- Por otro lado, hacemos una bechamel. Para ello, ponemos en un cazo una nuez de mantequilla con una gota de aceite y pochamos la cebolla picadita hasta que esté blandita. Añadimos una cucharada de harina y removemos bien para que la harina se cocine. Sin dejar de remover, vamos incorporando la leche poco a poco hasta que espese. Condimentamos con sal, pimienta y nuez moscada. Reservamos.
- En una fuente de horno ponemos una capa de calabacín, encima una de zanahorias, una de tomates a rodajas, el atún escurrido por encima, salpimentamos y espolvoreamos con orégano y terminamos con otra capa de calabacín.
- Cubrimos con la bechamel, espolvoreamos queso rallado y gratinamos en el horno hasta que esté el queso fundido y doradito.
Podéis ponerle las verduras que más os gusten, ya véis que admite casi cualquier cosa que se os ocurra. Me ha gustado esta combinación de sabores. La repetiré seguro. Buen provecho!
 
 
Lasagna of tuna and vegetables

This is an improvised recipe, that one when you open the fridge and pick up the first few things that you see and…voilà!
Ingredients:

* 2 zucchini
* 4 carrots
* 2 tomatoes
* 1 onion
* 2 cans of tuna
* 1 knob of butter
* 1 tablespoon of flour
* 200ml of milk
* Salt
* Ground nutmeg
* Oregano
* Grated cheese

Preparation:

- Cut zucchini and carrots into slices. Sauté until tender.
- Make a béchamel sauce: In a pan, put butter with a drop of oil, add onion and fry until soft. Add a tablespoon of flour, stir well. Without stop stirring, add milk slowly until it thickens. Add salt, pepper and nutmeg. Reserve.
- In a tray up for the oven, put zucchini, on the top put some carrots, some slices of tomato and tuna. Add salt and pepper, sprinkle a bit of oregano and cover with more zucchini.
- Pour the béchamel sauce over the tray, add grated cheese. Bake until the cheese is melted and golden.

You can add vegetables that you like most. I liked very much the combination of flavors, so for sure I will repeat. Bon appetite!
 

lunes, 10 de octubre de 2011

Pollo al limón




Leyendo en varios blogs de cocina, comentaban lo fácil que es de preparar, así que me animé a cocinarla y es que este plato es mi preferido siempre que voy a un restaurante chino.

Ingredientes (2 personas):

* 4 pechugas de pollo
* 2 huevos
* 3 cucharadas de harina
* Pan rallado
* 2 limones
* 1 cucharada de vinagre
* 2 cucharadas de azúcar
* 2 tazas de agua

Preparación:

- Cortamos las pechugas de pollo en tiritas.
- Batimos los huevos y añadimos 2 cucharadas de harina ( en la mayoría de recetas, utilizaban harina de maíz, pero yo lo he hecho con harina normal y el resultado es ok). Pasamos las pechugas por el huevo y seguidamente por el pan rallado. Freímos en aceite caliente y dejamos sobre papel de cocina para que absorba el exceso de aceite.
- En una olla ponemos el agua a hervir con el zumo de los limones, añadimos el vinagre y azúcar. Mientras tanto, en un vaso diluimos una cucharada de harina con agua y añadimos el vaso a la olla.
- Dejamos que espese, en ese momento reducimos el fuego y lo dejamos un par de minutos más.
- Verter la salsa sobre el pollo.

Quedó perfecta y no es nada complicada de preparar. Me anoto esta salsa para futuras creaciones..buen provecho!



Lemon Chicken

Reading in some cooking blogs, they commented how easy to prepare this récipe was, so I decided to make it; this meal is one of my favorite orders every time I go to a Chinese restaurant.

Ingredients:

* 4 chicken breasts
* 2eggs
* 3 tablespoons of flour
* Breadcrumbs
* 2 lemons
* 1 tablespoon of vinegar
* 2 tablespoons of sugar
* 2 cups of water

Preparation:

- Cut the chicken breasts into strips.
- Beat eggs and add 2 tablespoons of flour ( in the majority of the recipes was used cornstarch, but I used plain flour and the result was ok).
- Dip the chicken breasts into egg and immediately in breadcrumbs. Fry for both sides and place them on kitchen paper to absorb the excess of oil.
- In a pot, put water, lemon juice, add vinegar and sugar. Meanwhile, in a glass dilute 1 tablespoon of flour with water and add it to the pot.
- Leave it to thick. Then, reduce the heat and leave it for 2 more minutes.
- Pour the sauce over the chicken.

It was perfect and not too complicated to make it. I keep this sauce for future creations…Bon appetite!

sábado, 8 de octubre de 2011

Tarta de queso e higos




Con las tartas de queso pasa como en muchas otras recetas, que en cada casa se prepara de una forma distinta. Os presento la mía, hoy con un toque de higos.
Ingredientes:
* 500gr de queso de untar
* 1'5 cucharadas de harina
* 100gr de azúcar
* 1 yogur griego
* 2 huevos
* 1 cucharadita de aroma de vainilla
* 4 higos
Preparación:
- Precalentamos el horno 180ºC.
- En un recipiente, mezclamos el queso, la harina, el azúcar, los huevos, el aroma de vainilla y el yogur. Batimos bien e incorporamos los higos cortados en rodajas finas.
- Vertemos la mezcla en el molde y horneamos unos 35 minutos o hasta que un pincho salga limpio si lo clavamos en el centro.
- Dejamos enfriar completamente antes de desmoldar.
Esta forma de preparar la tarta de queso es la que más me gusta, tanto por su textura suave y ligera como por su increíble sabor. La podéis hacer sola o bien con alguna fruta, como en este caso. No lleva trabajo y en un momento tenemos un estupendo postre. Que disfrutéis!
 
 
Cheese and figs cake

With cheesecakes happens as in many other recipes, in every home it is prepared in a different way. I introduce you mine, with a little bit of figs.

Ingredients:

* 500gr of spread cheese
* 1,5 tablespoon of flour
* 100gr of sugar
* 1 Greek yogurt
* 2 eggs
* 1 tablespoon of vanilla flavoring
* 4 figs

Preparation:

- Preheat the oven at 180ºC.
- In a bowl, mix cheese, flour, sugar, eggs, vanilla flavoring and yogurt. Mix everything together and add the figs, previously cut into little slices.
- Pour the mixture in a cake tin and bake for 35 minutes.
- Leave it to cool before remove it from the cake tin.

This way of preparing the cheesecake is what I like most, due to its soft and light texture as for its incredible flavor. You can make it with or without fruit. It isn’t so hard to prepare and in a few minutes you can have this wonderful dessert. Enjoy it!